[Translation from Japanese to English ] I understood. I will issue a refund. How much would you like to receive? I...

This requests contains 58 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( poponohige , whatever ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by hayato1015 at 03 Jul 2013 at 00:10 1326 views
Time left: Finished

わまりました。

返金にて対応させて頂きます。

いくらの返金を望みますか??

この度はご迷惑をお掛けして本当にごめんなさい。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2013 at 00:15
I understood.
I will issue a refund.
How much would you like to receive?
I apologize for any inconvenience this may have caused.
whatever
Rating 45
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2013 at 00:14
I understand.

I will correspond by the refund.

How much do you want for the refund?

And I'm really sorry for any inconvenience this time.
poponohige
Rating 47
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2013 at 00:20
I accepted.

I will respond for refund.

How much refund do you want??

I'm really sorry for the inconvenience.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime