Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Hi Hayato, I'm happy with used items - I buy toys to...

This requests contains 157 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oier9 , matatabi ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by hayato1015 at 02 Jul 2013 at 00:34 1148 views
Time left: Finished

Dear yamahaya88102012,

Hi Hayato,

I'm happy with used items - I buy toys to play with them :)

So how much for the Bear/Polar set?

Then ship together with Icarus?


oier9
Rating 74
Translation / Japanese
- Posted at 02 Jul 2013 at 01:04
yamahaya88102012さんへ

こんにちはハヤトさん。

中古品でも大丈夫です。おもちゃを買って遊びますよ。

ベア・ポーラーのセットはいくらですか?

あと、イカロスと一緒に送ってもらえますか?
★★★★☆ 4.0/1
matatabi
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 02 Jul 2013 at 01:00
yamahaya88102012 様

ハヤトさん、こんにちは。
中古品でけっこうです。遊ぶためにおもちゃを買うのですから(笑)
それで、ホッキョク/クマのセットの値段はいくらでしょうか。
イカロスと一緒に発送していただけますか。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime