Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I purchased the below script, and I have a question about how to add this scr...

This requests contains 215 characters and is related to the following tags: "Tech" . It has been translated 2 times by the following translators : ( komenosei , atsi ) and was completed in 1 hour 0 minutes .

Requested by factdance at 29 Jun 2013 at 20:00 1533 views
Time left: Finished

以下のScriptを購入致しました。
設置の仕方で相談があるのですが、お願いできますか?

以下のScriptにAAAのScriptを適用したいと考えています。

htaccess以外はアップロードしているのですが、htaccessを差し替えると
デザインが崩れてしまいます。
何か解決策のアドバイスを頂けると助かります。
ただし、原因がわからなくて解決できなくても問題ありません。
よろしくお願い致します。

FTPのアカウントは以下の通りになります

komenosei
Rating 53
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2013 at 20:45
I purchased the below script, and I have a question about how to add this script. Could you please advise?

I would like to apply the AAA script to the below script.

I uploaded everything except the htaccess, and the design collapses when I replace the htaccess.
Please advise me on the resolution for this.
Please do not feel sorry if you cannot identify a cause and are not able to provide any solution.
Thank you for your support.

Below is my FTP account.
factdance likes this translation
atsi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2013 at 21:11
I bought the following script. (*)
[Script名]

I'd like to apply AAA script to the following script. (*)
[Script名]

I uploaded everything except htaccess,
but when I changed htaccess, the design collapsed.

Do you have any solutions for this problem?
(If you didn't have, that's would be no problem.)

My FTP account is as below.
[FTPアカウント]

Thank you for any help you can provide.

(*)複数でしたら, scriptsにしてください。
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2013 at 21:00
I have purchased a script described below.
Would you like to give any advice about installation of the script?

I want to apply the script to Script AAA.

I uploaded all the script files except for htaccess. Then layout of our site is corrupted when htaccess is replaced.
I will appreciate if you give me some advice about my problem.
I don't care if your advice don't clear up my problem.
Thank you in advance.

My FTP account is described below.

factdance likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime