Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Please note that we cannot retract a complaint of Intellectual Property right...

This requests contains 351 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , ooneko ) and was completed in 1 hour 10 minutes .

Requested by okotay16 at 14 Jun 2013 at 02:51 2324 views
Time left: Finished

Please note that we cannot retract a complaint of Intellectual Property rights infringement unless we get a request regarding the same from the rights owner who filed the original complaint this time.

Email of rights owner:
a@

Please note that your selling account will not be reinstated unless the rights owner contacts us and retracts the complaint.

今回は元のクレームを申し立てた権利者からクレーム取り下げの申し出がない限り知的財産権侵害のクレームを取り消すことはできないことをご了承ください。

権利者のeメールは以下の通りです:
a@

権利者が当社に連絡を取ってクレームを取り下げない限り、あなたの販売権は回復されないことをご了承ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime