Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I apologize for the inconveniences. I am going to send you an al...

This requests contains 94 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 14pon , fumiyok ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by hayato1015 at 08 Jun 2013 at 16:27 1189 views
Time left: Finished

こんにちは!

別の商品をあなたの元に発送しますので評価をポジティブフィードバックに変更して貰えないでしょうか?

あなたが支払いした金額の返金も可能です。

この度は本当に申し訳ございませんでした。

14pon
Rating 60
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2013 at 16:40
Hello,

I apologize for the inconveniences.

I am going to send you an alternative item, so would you please revise your feedback to a positive one?

Also I can refund the amount you paid if you wish.

fumiyok
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2013 at 16:31
Hello!

As I will send another product to you, could you change your review about us to "positive"?

We can refund your payment, too.

We are really sorry for the inconvenience caused to you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime