Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi,Akiko,If you would like you can send her head back to me and i shall see w...

This requests contains 271 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kawagoe_9 , fumiyok ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by [deleted user] at 01 Jun 2013 at 10:34 1216 views
Time left: Finished

Hi,Akiko,If you would like you can send her head back to me and i shall see what i can do, I will not charge you for the repairs,It should not cost too much to send the head express with a tracking number,I shall pay for repairs and postage back to you,Kind Regards Jenny

こんにちは、あきこ。もしお望みならば、


頭部を私に送り返していただいて結構です。そのうえで、私に出来ることを考えて見ます。修繕費を請求するつもりはございません。トラッキング番号を使って速達で頭部を送るのは、さほど費用がかかりません。修繕費と送料を、そちらへ改めてお支払いいたします。よろしくお願いいたします。
Jenny

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime