Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I sent my credit card information by e-mail to you as per your request. I wo...

This requests contains 120 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( maria_mx , fumiyok ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by raizin2011 at 27 May 2013 at 11:11 4559 views
Time left: Finished

私は、あなたの指示通りクレジットカード情報をメールでお送りしましたが、無事に決済はできたのでしょうか?
確認して教えてください。
また、買い付けに1~2週間掛かるようですが、日本の私の住所までは国際配送機関も含めて、目安として何日掛かりますか?

I sent my credit card information by e-mail to you as per your request. I wonder if you have settled my payment without any problem.
Please kindly check it and inform me.
I was advised that it would take you about one to two weeks to purchase the goods. About how long will it take before the goods reach my address in Japan including the international shipping arrangement?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime