こんにちは。
この度、返金処理を完了しましたが、もしも、返金処理後に当方からの荷物を受け取られた場合は、荷物に【受け取り拒否】と記入して最寄りの郵便ポストへ投函していただけますでしょうか?
よろしくお願いいたします。
Translation / English
- Posted at 26 May 2013 at 16:44
Hello.
I have finished refund procedure, but if you receive the package we sent to you after my refund procedure, please take time to write "Refuse to Receive" on the package and post it at your nearest post office.
Appreciate your cooperation.
I have finished refund procedure, but if you receive the package we sent to you after my refund procedure, please take time to write "Refuse to Receive" on the package and post it at your nearest post office.
Appreciate your cooperation.
Rating
52
Translation / English
- Posted at 26 May 2013 at 16:36
Hello
I have already finished the refund process but If you will receive the package after refund, please write down "Reception denied" on the package and drop it to nearest post box or post office.
Thank you for your cooperation
sepia likes this translation
I have already finished the refund process but If you will receive the package after refund, please write down "Reception denied" on the package and drop it to nearest post box or post office.
Thank you for your cooperation
素早い翻訳ありがとうございます。