Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] please can you forward me a copy invoice, i need this for our company credit ...

This requests contains 172 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , koko6 ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by okotay16 at 16 May 2013 at 06:19 1519 views
Time left: Finished

please can you forward me a copy invoice, i need this for our company credit card statement
thanks sue dunn

email address [e-mail address removed]
or [e-mail address removed]

会社のクレジットカード明細用に必要なので、インボイスのコピーを転送してくれませんか?
ありがとう、sue dunnさん。

メールアドレス [e-mail address removed(メルアド削除)]または、 [e-mail address removed(メルアド削除)]

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime