Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Our limited edition custom colors have dropped for summer. Inspired by one of...

This requests contains 711 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( momo0705 ) and was completed in 1 hour 32 minutes .

Requested by evolution at 14 May 2013 at 12:18 954 views
Time left: Finished

Our limited edition custom colors have dropped for summer. Inspired by one of our favorite American icons, the Cadillac El Dorado, the crew here found a old color brochure and made our iconic messengers and rolltop based on some of the original interior schemes. These are available in limited quantities only. Made in Chico, California. Guaranteed for Life

Our Welded Transport Rucksack uses the same technology as Coast Guard boats to deliver the most durable waterproof protection for the least amount of weight. Our 100% RF, welded waterproof rucksack is made to be worn as a pack, carried in hand, or strapped onto a bike rack or basket. It includes a removable laptop sleeves. Made for living in the city.

momo0705
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 14 May 2013 at 13:50
限定版からは夏に向けて値下げしました。
我々の大好きなアメリカンアイコンである、キャデラックエルドラトの古いカラーパンフレットを家の店員が見つけ、元々のインテリアカラースキームをベースにアイコンの要素をとり入れて制作しました。
これらはカルフォルニアのチコで作られ、永年保障です。また数に限りがございます。

防水リュックサックは、最軽量で半永久的な防水機能を持ち沿岸警備隊のボートと同じ技術が使われています。

わが社の完全オリジナルである防水リュックサックは、手に持てるサイズになるので自転車ラックやバスケットに結び付けておくこともノートPCケースとしてお使いいただけます。
街中にも適した商品です。
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 14 May 2013 at 14:02
夏には限定版カスタム色はありません。ここの仲間がアメリカの象徴の一つであるキャデラックエルドラドみて閃き古い車のパンフレットを見つけ出し、そしてオリジナルのインテリア体系をベースに所長的なメッセンジャーとロールトップを作成した。これらは数量限定販売です。チコ、カリフォルニア製で終身保障。

特殊加工輸送リュックサックは米国沿岸警備隊のボートが使用している最軽量で最も丈夫な防水防御技術を使用しています。100%RFで特殊加工のリュックサックはバックパック、手持ちバッグあるいは自転車の荷台やバスケットに取り付けられます。着脱式のノートパソコン入れも着いています。都市の生活用に作りました。
[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 14 May 2013 at 13:47
夏に向けて限定カスタムカラーが登場。アメリカ車の象徴「キャデラック・エルドラド」からインスピレーションを受けました。当地の担当者が古びた色のパンレットを発見。これに、独自のインテリアデザインを加えて、弊社の代名詞であるメッセンジャーバッグとロールトップバッグを創り上げました。

「Welded Transport」シリーズのリュックには海上警備用ボートに使用するものと同じ技術を用いており、最高峰の防水性能を最軽量で実現しています。100%高周波熱圧着製法で製造された防水仕様のリュックは、そのまま背負ってもいいし、腕にかけたり、バイクの荷物入れやバスケットにひっかけたりしても使用できるようにデザインされています。取り外し可能なPC用ケースも付属。都会に住むあなたのための一品です。

★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime