Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The concept for fall/winter 2010 season BOOK is "RUSTIC FIELD". We designed ...

This requests contains 212 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( cocco , kotae ) and was completed in 6 hours 51 minutes .

Requested by amiami at 18 Jan 2011 at 16:21 1117 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

2010年秋冬シーズンBOOKのテーマは"RUSTIC FIELD"。
冬の外で元気にハンティング、スキー、スケートを楽しもうをラックス風に表現しました。古い洋書のようなデザインはカタログを超えた見応えある一冊です。
見ごたえ十分の第2弾は、9月以降のテーマである"OLD AMERICAN"を意識したスタイリングを展開。「トラディショナル」「スクール」「ネイティブ」をキーワードにしたクラシック・カジュアルスタイルは必見です。

cocco
Rating
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2011 at 23:12
The concept for fall/winter 2010 season BOOK is "RUSTIC FIELD".
We designed them like LUX to enjoy hunting, ski and ice-skating outside in winter. The design present the look of antique books, which makes enjoyable to look at rather than just a catalog.
The second part of its enjoyable looks is the presentation of styling with the concept since September, "OLD AMERICAN". Classical and casual style with "traditional", "school", and "native" as keywords can not be missed.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2011 at 16:42
The theme of Autumn/Winter season BOOK 2010 is "RUSTIC FIELD".
We express to enjoy the hunting, skiing and skating bravely in the outside in Winter in LUX way. Old foreign book style design is interesting to watch which beyond the catalog.
The second book with full of interest offer "OLD AMERICAN"-aware styling which is the theme after September.
The classic/casual style that the keywords are "Traditional", "School" and "Native" is worth seeing.
kotae
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2011 at 17:51
The theme for the 2010 fall-winter BOOK is "RUSTIC FIELD".
We represented in the luxe way the idea of wanting to have fun outside during winter, hunting, skiing or skating with energy.
The old Western book design will make this catalog exceed your expectations.
The thoroughly impressive second part is themed after September and on, and it develops a styling aware of "OLD AMERICAN".
Classic made "traditional", "school", "native" its keywords.
The casual style is a must-see.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime