Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, As I won a bid for this product, do you surely have it? The other da...

This requests contains 175 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , liveforyourself , elephantrans ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by sepia at 05 May 2013 at 20:38 1104 views
Time left: Finished

こんにちは。
こちらの商品を落札いたしましたが、間違いなく在庫をお持ちでしょうか?
先日、このイーベイで同じ商品を落札したのですが、無在庫で出品されていたようで
キャンセルをされてしまいました。
とても必要としている商品ですので、もし、今回もお手元に在庫の無い状態で
出品をされているようでしたら早めにご連絡をいただけますと幸いです。
よろしくお願いいたします。

Hello,
As I won a bid for this product, do you surely have it?
The other day, I won a bid for the same product on eBay, but it was listed as it was out of stock. And it got cancelled.

As I need it very much, if it is not in stock this time as well, please contact me as soon as possible. It would be appreciated.
Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime