Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hi, I place an order of 2 "LEGO Palace Cinema"s, which have not arrived ye...
Original Texts
こんにちは。
一ヶ月以上前に「LEGO Palace Cinema」を2個購入したのですが、未だに荷物が届いていません。
トラッキングナンバーから確認すると日付がおかしいのですが、実際に発送されたのでしょうか?
もし間違いであるならば、キャンセルし返金していただきたいのですが。
よろしくお願いします。
一ヶ月以上前に「LEGO Palace Cinema」を2個購入したのですが、未だに荷物が届いていません。
トラッキングナンバーから確認すると日付がおかしいのですが、実際に発送されたのでしょうか?
もし間違いであるならば、キャンセルし返金していただきたいのですが。
よろしくお願いします。
Translated by
yyokoba
Hello,
I purchased two packs of "LEGO Palace Cinema" more than a month ago, but they still have not arrived.
The date doesn't seem right when I check the tracking number, but were they really shipped?
If it is an error, I would like to cancel and request a refund.
I look forward to your reply.
I purchased two packs of "LEGO Palace Cinema" more than a month ago, but they still have not arrived.
The date doesn't seem right when I check the tracking number, but were they really shipped?
If it is an error, I would like to cancel and request a refund.
I look forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 147letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.23
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語