Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Native Japanese ] Has a lot of use but aaa is quite a valuable item...usually they sell in person

This requests contains 79 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( pinkgirl3 ) and was completed in 1 hour 36 minutes .

Requested by nemuriooji at 29 Mar 2013 at 00:59 480 views
Time left: Finished

Has a lot of use but aaa is quite a valuable item...usually they sell in person

pinkgirl3
Rating 62
Translation / Japanese
- Posted at 29 Mar 2013 at 01:22
使用済みではありますが、aaaはかなり価値のあるアイテムです、、、普通なら彼らじきじきに売っているでしょうね。
nemuriooji likes this translation
[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 29 Mar 2013 at 02:35
いろいろな用途がありますがaaa は特に貴重なアイテムです。実物を見た人が購入することが多いです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime