Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It's not a problem at all!! If there's anything I can do to help you I wan...

This requests contains 122 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( monica696shim , cuavsfan ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by hayato1015 at 26 Mar 2013 at 13:42 9477 views
Time left: Finished

全然大丈夫ですよ!!

あなたの力になれるなら私は力になりますよ!!

とても良いお母さんですね!

omnimon wargreymon shinken red and juuzoのセットで650$でいかがですか??

もちろん送料込みです。

ありがとう!!

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2013 at 13:58
It's not a problem at all!!

If there's anything I can do to help you I want to do it!!

What a great mom!

How does $650 sound for the omnimon wargreymon shinken red and juuzo set?

Of course this includes shipping.

Thanks!!
★★★★★ 5.0/1
monica696shim
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2013 at 13:50
It is totally all right!!

If I can be of any help to you I will!!

You are such a wonderful mother!

Is $650 for omnion wargreymon shrinken red and juuzo set ok?

Of course with shipping fee included.

Thank you!!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime