Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] At first I want to start buying 10 pieces. I sell about 10 pieces a month. ...

Original Texts
最初は10個購入から始めたい。
月に10個ほど売れているので、
売れ行きが良ければ追加で発注したい。
日本までの送料を教えてほしい。
不良品が出た場合は、
返送すれば、新しいものと交換でよろしいか?
新しいものの送料はそちらでお願いしたい。
他に、日本で売れ行きの良い品があれば紹介してほしい。
Translated by kawaii
I'd like to order 10 items to begin with this time since we sell 10 items every month.
If we sell more, we would like to order additionally.
Please let me know the shipping cost to Japan.
In case there is any defected item, can we return it to you for exchange with a new item?
If it happens, can you cover the shipping cost?
If you have any other items that sell well in Japan, please let me know.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
140letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.6
Translation Time
19 minutes
Freelancer
kawaii kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...