Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] UFI set up South-American Chapter, and partnered with AFIDA The Global Ass...

Original Texts
UFIが南米支部設立、AFIDAと提携も

国際見本市連盟(UFI)は2月6日、欧州、アジア太平洋、中東、アフリカに続く新たな支部として南米支部の設立を発表した。南米の世界経済と国際展示会産業におよぼす影響力の向上を背景に発足された。

UFIの陳先進会長がアメリカ国際見本市協会(AFIDA/会長アンドレス・ロペス・バルデラマ氏)との覚書を締結。
両団体は、南アメリカ地域における展示会産業の継続的な発展と成功、両団体のプロモーションや会員サポートにおいて相互協力することに同意した。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
UFI's new office in South America with AFIDA

UFI, the Global Association of the Exhibition Industry, announced that a new office in South America was started, following the Europe, Asia-Pacific, Middle East and Africa, on Feb. 6. The new office was set up with glowing influence of South America in the global economy and exhibition Industry.

Chen Xianjin, a president of UFI, signed a memorandum with Andrés López Valderrama, a presidente of
AFIDA, the International Association of Exhibitions in Latin America. They agreed that they would work together to achieve continuous growth and success of the exhibition Industry in this region, promote thier associations and support their members.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
about 4 hours