Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] The confirmation of whether the product is in conflict with regulations took ...

This requests contains 132 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( elissavet ) .

Requested by azzz at 11 Mar 2013 at 20:26 1722 views
Time left: Finished

今回、規制に触れる商品だということで、そちらの発送確認に時間がかかりましたが、今後このようなことがないようにしたい。

事前に購入したい商品名を伝えるので、発送できる商品か、もしくは規制の対象になるのか調べて連絡していただくことは可能ですか?


よろしくお願いいたします。

elissavet
Rating 56
Translation / English
- Posted at 11 Mar 2013 at 22:57
The confirmation of whether the product is in conflict with regulations took a long time this time. I would like to continue in a way where such does not happen in the future.

As I will inform of the product I would like to purchase beforehand next time, is it possible to check, and then inform me whether the product can be shipped, or whether it is an item against the regulations?

Thank you.
azzz likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime