私は3月7日に連絡しました。
毎日メールを確認していますか?
あなたが何を考えているのか私には分からないのであなたの考えを聞かせてください。
私のだした提案がよくないなら返品してもいいです。
あなたのミスです。
データーも残っています。
あなたの考えを伝えてください。
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2013 at 19:28
I contacted you on March 7th.
Do you check your emails everyday?
I have no idea what you are thinking so please let me know your thoughts.
If you don't like my suggestion I don't mind returning the item.
It's your mistake.
I have data recorded.
Please let me know your opinion.
takamichi likes this translation
Do you check your emails everyday?
I have no idea what you are thinking so please let me know your thoughts.
If you don't like my suggestion I don't mind returning the item.
It's your mistake.
I have data recorded.
Please let me know your opinion.
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2013 at 18:32
I contacted you on 7th March.
Are you checking your mail everyday?
I don't know what you're thinking so please tell me.
If my suggestion isn't good, it's fine to return the goods.
It's your mistake.
The data still remains too.
Tell me what you're thinking.
takamichi likes this translation
Are you checking your mail everyday?
I don't know what you're thinking so please tell me.
If my suggestion isn't good, it's fine to return the goods.
It's your mistake.
The data still remains too.
Tell me what you're thinking.
★★★★☆ 4.0/1