Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] photovideo4less様 はじめまして、私はeBayID:japan-sidevalley15と申します。 早速ですが、2000ドルに...

This requests contains 155 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( rosie , miminoir , kawaran ) and was completed in 3 hours 4 minutes .

Requested by bbking at 09 Dec 2010 at 17:57 1347 views
Time left: Finished

photovideo4less様

はじめまして、私はeBayID:japan-sidevalley15と申します。

早速ですが、2000ドルに値上げしていただけないでしょうか?
もし無理ならいくらならいいですか?

新品ということですが、保証書と箱はありますか?

保証書と純正の箱がなければ結構です。

よろしくお願いします。

Dear photovideo4less,

Hello,my e-bay ID is japan-sidevalley15.
I am wondering if you could change price to 2,000 $, if not possible, in what price could you change? You describe it as new, but do you have a guarantee and original box? If you do not have both of them, then I do not want to purchase this item.

Thank you for your help in advance.
Best regards,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime