Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] There are numerous Git repository services (GitHub, Bitbucket, GitLab, etc.),...

Original Texts
幾つかのGitのリポジトリサービス(GitHub, Bitbucket, GitLab, etc)があり、場合によっては様々なサービスを横断しなくてはいけないのはなぜだろうか?

各サービスのアクティビティをまとめて見れる様にすると良い。
Translated by cuavsfan
There are numerous Git repository services (GitHub, Bitbucket, GitLab, etc.), but why is it okay to use different ones depending on the situation?

It would be great if activity form the different services could be viewed in one place.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
117letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.53
Translation Time
1 day
Freelancer
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...