Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I did not hear from you for two days, so I'm sending you an email. I really ...
Original Texts
2日間返信がなかったので、再度メールを遅らさせていただきました。
この商品を大変気に入っていて修理を希望しています。
もし使い方の問題でしたらご指摘いただけますでしょうか?
長文になりましたが、どうかご対応のほどよろしくお願いいたします。
この商品を大変気に入っていて修理を希望しています。
もし使い方の問題でしたらご指摘いただけますでしょうか?
長文になりましたが、どうかご対応のほどよろしくお願いいたします。
Translated by
transcontinents
I did not hear from you for two days, so I'm sending you an email.
I really like this product and want it repaired.
If there is a problem in usage, will you let me know?
Sorry for writing long email, I appreciate your kind attention.
I really like this product and want it repaired.
If there is a problem in usage, will you let me know?
Sorry for writing long email, I appreciate your kind attention.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 116letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.44
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...