conyac
  • Buyer Sign Up
  • Contact
  • Pricing
  • News
  • Become a Freelancer
  • Log In
  • Conyac »
  • Finished for Public »
  • Culture »
  • Law

Public Translations "Culture","Law"

Public Translations "Culture","Law" - requests for public viewing. Currently, there are 4 public requests available with the tag: Culture, Law for you to view. For a more refine search, use the search bar or click on more tags such as Formal.

1.今後も日本は平和憲法の理念を捨てずに、色々問題はあると思うが平和のために貢献してける道を模索していくべきである...

Japanese → English , 174 letters
(100% Completed) Completed
mabo24 mabo24 - about 10 years ago
2 0 0

しかし、一方でこの平和憲法を代えたいと思っている人々は、先進国のどの国をもってもきちんと正規の軍を持ち、そして平和...

Japanese → English , 330 letters
(100% Completed) Completed
mabo24 mabo24 - about 10 years ago
5 0 0

1.平和憲法は、第二次世界大戦後の日本の平和の礎になってきた   A平和憲法の制定の理由    B平和憲法の成り立...

Japanese → English , 240 letters
(100% Completed) Completed
mabo24 mabo24 - about 10 years ago
2 0 0

日本の憲法についてエッセイを書きたいと思う。 日本の憲法は世界ではよく平和憲法とも呼ばれている。 日本は第二次世界...

Japanese → English , 390 letters
(100% Completed) Completed
mabo24 mabo24 - about 10 years ago
4 0 5

Tags

  • Formal ( 4 )
conyac
Select Language
About Conyac
  • Privacy Policy
  • Terms of Service
  • News
For Clients
  • Pricing
  • Enterprise Services
  • Client FAQ
  • Client Support
  • Public Translations
  • Search Services
For Freelancers
  • Freelancer FAQ
  • Freelancer Support
  • Find Jobs
©2023 Xtra, Inc. All rights reserved.
Follow Us:

Log In


Forgot your password?
 / 
Sign Up
or Google Facebook Twitter