Public Translations "friendly","Business","hurry"
Public Translations "friendly","Business","hurry" - requests for public viewing. Currently, there are 4 public requests available with the tag: friendly, Business, hurry for you to view. For a more refine search, use the search bar or click on more tags such as mail, news, funny. Businesses are always looking for ways to expand. Be a part of their expansion process by translating their request here.
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
"GET FESTIVE & DANCE" with Dancing4Kids: "This time it's a PARTY!!"
Bring your friends and celebrate a festive evening full of music, dance and gifts!!
Dance to the beat of R&B and African drums!
Relax to the sounds of acoustic melodies!
Meet our friends and performers and win amazing prizes!!!
almost 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
●イタリア生まれの高山(市)育ちのフルーツトマトをふんだんに使ったちょっと贅沢なトマトジュースです。
●トマトの栄養効果は非常に高く、その中でも特に注目されているのが『リコピン』です。『リコピン』には美白効果や動脈硬化予防に有効な成分が含まれています。
●『リコピン』には抗酸化作用がビタミンEの100倍、βカロチンと比較しても2倍も含まれているため、活性酸素を消去することによって毎日の健康維持にお役立ていただけます。
●果実その物の味わいを大切にするため、無添加・無塩のトマト100%のトマトジュース。
●毎日の食卓にちょっとだけ贅沢な時間を演出しませんか?
...
almost 15 years ago
3 Translations / 1 Working
/
2 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
It was very creative of you to think of that! It's probably easier using clay...hehe. You must be a pro with Photoshop to make those in only 3 to 4 hours each. It would take me a lot longer to make a graphic that is not as good as yours. I can tell you spent a lot of time on the graphic for me. I...
about 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
あなたが誕生日を迎えて私の気持ちを話したくなりました。私は、あなたの事を毎日考えています。そして、とても幸せです。私は、どんな楽しい時も、どんなに苦しい時も、どんなに辛いときも何があってもあなたの味方です。もし、あなたが話したくなったら、何でも話してください。どんな事でも私はあなたの望みを叶えます。あなたの為なら全てを叶えれる自信があります。私は、あなたから、沢山の感動と幸せをもらっていてとてもパワーがあります(笑)そして私の夢は、あなたと楽しいときは、一緒に笑って一緒に感動したい。そして、困難な時は、一緒に悩みたい。私は、これほど人と、何かをしたいと感じた事はありません。この気持ちをあ...
about 15 years ago
2 Translations / 1 Working
/
0 Comments