Completed

Investigation - Local Research

ドイツのWiFi調査

Required Translator Languages
German» Japanese
Budget
10kYen 〜 100kYen
Application Deadline
about 20 hours ago
Description
初めまして、タウンWiFiの荻田といいます。
弊社は、タウンWiFiという世界中のWiFiに自動接続するアプリを作ってます。

今回、弊社のタウンWiFiから、ドイツのWiFiにも接続できるようにしようと思っており、
その際に、どこにどういうWiFiがあるかの事前調査をしてくれる方を募集しております。

添付したエクセルにあるような形で、SSIDとその説明、認証方式、想定スポット数などを調査いただきたいです。
調査方法は以下の2パターンが有ると思います。

1.インターネット上でのWiFi調査
⇛どのようなWiFiがあるのかをネットで調べてリスト化(SSIDなど)
⇛その際にそのWiFiが何個くらいあるかもネット上で調べてほしいです(スタバWiFiならスタバの店舗数を調査)
⇛接続するために、情報の入力が必要なWiFiの場合どのような情報が必要かを記載

2.街中でのWiFi調査
⇛利用者が多いであろう場所に行って飛んでるWiFiを調査
⇛接続するために、情報の入力が必要なWiFiの場合どのような情報が必要かを記載

また対象のWiFiは以下です。
- 利用者が多いWiFi(空港、駅、百貨店、チェーン店のカフェなど)
 ⇛1店舗しかないカフェなどは対象外です

- ユーザに公開されているWiFi
 ⇛WiFiのパスワード(セキュリティキー)がなく、リダイレクト(認証画面に遷移)が発生し、登録などをすることで利用できるWiFi
 ⇛WiFiのパスワード(セキュリティキー)があり&公開されており、入力すると利用できるWiFi

- WiFiのSSIDが同一の場合、基本的には認証方法も一緒なので違う場所にあったとしても1WiFiとしてカウント
 例 地下鉄のWiFiは様々な駅にあるが、すべて認証が同一なので1WiFiとしてカウント

- 携帯会社が提供していて、携帯会社のユーザでなくては使えないものは対象外
 ⇛契約者以外も無料で利用できる方法があれば対象

- 有料のWiFiは対象外
Completion Dead Line
14 Feb 2017 at 16:57
Result Format
エクセル
Payment time
Immediately after verification

Register on Conyac now

For those looking to work from home, small and home offices, or part time,
if you are bilingual or have confidence in you language abilities, by all means register as translator.

You can work on translations anytime, anywhere as long as you have a computer.
[Registration takes just 30 seconds! Membership is free]