Completed
Translation & Localization / Translation

Chinese History Translation (Publishing)

Order Details

Description
Test sample:

根据考古发现与历史文献记载,几千年来在中国这片土地上先后生活着无数群体,各自以其共同的祖先、血缘记忆、语言、宗教、谋生方式和生活习俗等聚合在一起,努力拓展各自的政治、经济和文化交往范围。为了生存和发展,他们在这片土地上不断迁移,相互征战、贸易、混居和通婚。有时大群体分裂为几个小群体,有时小群体合并入大群体;有时会组成这样的集团,有时又会组成那样的集团。在这一分分合合的过程中,各朝代的文献都记载下当时流行的群体族名,无数群体的原有族名最终在历史中消失,另一些群体则勃发兴起并在中华历史长卷中留下浓重的一笔。在长期彼此交往、相互吸纳和通婚的过程中,各族群的血缘相互混合,各自的文化在相互学习和交融中发展、变化,各群体自身的面貌和群体之间的边界也在不断的演变之中,中原群体即我们今天所说的“汉族”正是在这一漫长的众多族群的融合中形成的。这些群体之间曾经结成各种各样的政治共同体,各边疆群体曾经在不同历史时期、在不同程度上服从中原王朝和皇帝的管辖,有的甚至曾经“入主中原”而成为中华主导群体,从而在各群体之间的关系结构以及交往模式方面打上了深刻的政治关系体的历史烙印。经过两千多年来彼此依赖互补、磨合交融的曲折历程,他们逐步演变成为一个自在的“中华群体”,并在鸦片战争以来共同抵御帝国主义国家侵略的斗争中,最终形成一个自觉的“中华民族”。

MACHINE TRANSLATION PROHIBITED!

----------
Original text format: Word (docx)
Number of characters: Unknown
Work other than translation required: None
Required Translator Languages
Chinese (Simplified) → English
Deliverables
Word (docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
12 Jun 2019 at 11:23
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
$10K–$30K
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
4