Search Services
Filter service types
Japanese translation
Philippines
ID Verified
A multi-skilled, reliable and talented translator with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. A quick learner who can absorb new ideas and can communicate clearly and effectively with people from all social and professional backgrounds. Well mannered, articulate and fully aware of diversity and multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise and at the same time remaining aware of professional roles and boundaries.
Would like to work as a translator for a successful and ambitious company that offers great opportunities for career development and progression.
$15.00
per hour
English → Japanese
Japanese → English
Tagalog → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Please let me help to edit your document. I've edited and translated for Quill Content Limited, which based in London, UK.
Viet Nam
ID Verified
I'm Nguyen Vu Tuan - a Hanoian (native Vietnamese). I've edited for Quill Content Limited that bases in London UK,
2,000 yen
($19.08)
per hour
English → Vietnamese
カテゴリー
Writing / General Writing
Please let me help you to translate video subtiles. I speacialized in video subtitle translation.
Viet Nam
ID Verified
I've translated 10 Netflix video projects for Sfreastudio, that based in Los Angeless, CA, USA. Therefore I'm so interested in the kind of job, especially in North American films.
2,000 yen
($19.08)
per hour
English → Vietnamese
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
英→日の翻訳のお仕事を探しています。専門は法律、芸術、電化製品、旅行ですが、その他の分野も精一杯やらせていただきます。
Japan
ID Verified
英→日の翻訳、ポストエディット両方とも可能です。専門は法律、芸術、電化製品、旅行ですが、他にも臨床医療、環境、生物化学にも興味があり、雑誌記事や論文資料を使って翻訳の勉強をしています。一度やると決めたことは、結果が出るまでコツコツと努力しながらやり通すだけの根気強さと責任感があります。一生懸命やらせていただきますので、よろしくお願いいたします。
1,000 yen
($9.54)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
簡単な翻訳をします!
Japan
ID Verified
なるべくネイティブ英語に近づけるように必ず2、3度読み上げ、ご依頼主様にもわかりやすい翻訳を心がけています。
550 yen
($5.25)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
旅行/観光/ホテル/商品販売の翻訳 日本語 → 中国語(繁体字)
Taiwan
ID Verified
台湾の旅行会社に働いています。日本と香港のホテル予約する担当です。
翻訳の目的は正し内容だけではなくて、繁体字を使い方に対して文章をもっと読みやすくで、理解できることも重要です。
いまある歌手のファンクラブに翻訳者を担当していますので、文章とニュースの翻訳経験があります。
今もフリーランス翻訳者を目指して、頑張っています。よろしくお願いします。
$7.00
per hour
Japanese → Chinese (Traditional)
Japanese → Chinese (Simplified)
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
中日・日中翻訳(簡体字・繁体字どちらも可)様々なジャンルの翻訳します
Japan
ID Verified
様々なジャンルの記事、文章、ブログなどの中日翻訳のお仕事お受けいたします。
日中翻訳もレストランのメニューや観光ガイドなら翻訳可能です。
ジャンルは問わず作業させていただきます。
金額は目安ですが相談可能です。お気軽にご連絡ください!
得意分野:
貿易(実務歴あり、主に中国との貿易取引)
日・中・英文学(大学にて中国近現代文学専攻、歴史小説中日翻訳経験あり)
日中文化
音楽
映画
グルメ(レストランのメニュー中日・日中翻訳経験あり)
レジャー
1,200 yen
($11.45)
per hour
Chinese (Simplified) → Japanese
Japanese → Chinese (Simplified)
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
中国・南京についてのご質問にお答えします!
Japan
ID Verified
中国は江蘇省南京市に5年間留学していた者です。(カバー写真は観光スポット夫子廟の写真です♪素人撮影ですみません^^;)
私にとっては第二の故郷といってもいいくらい(笑)、思い入れのある場所です。
そんな私が南京市に関するいろいろな質問にお答えします!
南京に留学する予定がある、南京に観光に行く、南京についてレポートを書いている、南京に興味がある・・・など、どんな方でもOKです。南京は日本人にとって歴史的に特殊な場所なので、留学・旅行予定のある方などは少し不安ですよね。私も留学前はそうでした。そんな方の不安にもお答えできればと思います。あくまで個人の見解ですので参考程度にしていただきたいと思いますが、気軽になんでも質問いただきたいと思います^^
たとえば・・・
・おすすめの観光スポットは?
・おすすめのグルメは?
・南京での生活はどんな感じ?どこで買い物してた?
・南京の大学生活について知りたい!
・南京人の中国語のクセは・・・?
・ぶっちゃけ南京人は日本人のこと、どう思ってる・・・?
・周辺の観光地でおすすめは?(蘇州、無錫、杭州、上海など)
などなど、その他いろいろな質問お待ちしています。留学していたのは10年くらい前ですが、そのときの記憶と最新の情報を織り交ぜながらお答えしたいと思います。
ご相談から回答までの流れ
1.まずは相談時に、聞きたい質問を教えてください。何個でも大丈夫です。
2.このときに推定所要時間と金額をお伝えします。
勝手ながら報酬は500円を最低料金とさせていただきます。1時間を超える場合は1時間ごとに500円を追加させていただきます。 このとき、知識や経験がないなどその他の理由で答えられない質問があればお伝えします。
※この時の見積もり以上の金額をご請求することはありません。
3.2.で提示した条件に問題があればこの時点で辞退していただけます。条件に同意していただければ質問に回答させていただきま すのでしばらくお待ちください。
4.回答ができたらご連絡します。回答の内容に疑問があれば、1回のみ無料でさらに回答いたします。
お待ちしております^^
500 yen
($4.77)
per hour
Japanese
Chinese (Simplified)
English
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
Translation (English & Japanese) for business
Japan
ID Verified
various types of translation including for business, with personal skills (master's degree of economics and experience at a strategy consulting firm).
1,000 yen
($9.54)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
観光分野の英日翻訳が得意です。
Japan
ID Verified
大学在学中に観光分野の翻訳に携わりました。
オンライン予約ができる旅行会社のWebページの英日翻訳を行い、大学院進学後も継続しました。
現在はオンラインで受注のできる翻訳会社に登録し、日比研鑽を積んでおります。
作業の際は、できる限り原文に忠実に、読みやすい翻訳を心がけております。
専門用語に気を付けながら、原文から逸脱しない翻訳を目指しています。観光分野の翻訳を必要としていましたら、ぜひお引き立てください。どうぞよろしくお願いいたします。
550 yen
($5.25)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
翻訳(日本語⇔英語)依頼承ります!
Canada
ID Verified
産業翻訳(ビジネス翻訳)を専門にしています。
例えば、
・製品などの「取扱説明書」やWebサイト
・海外の現地法人のための「マニュアル」や「人事労務資料」
・日本あるいは海外で行われるコンフェレンスなどの資料・書類
また、料金ですが文字数に応じて対応させて頂きます。
英語⇔日本語訳 1字に付き5円
※カナダドルでのお支払いの際はご相談ください。
2,000 yen
($19.08)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
英語面接の相手役/アドバイス (日本語も可)
United States
ID Verified
海外在住でネックになるのが仕事探し。
面接の練習をしようも相手がいない。練習相手を頼めるような友達もいない。スカイプを使って一緒に練習しませんか?
500 yen
($4.77)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Language Lessons
新聞記事の翻訳や文字おこし
Japan
ID Verified
依頼者とのコミュニケーションを大事にし、分かりやすく、読みやすい翻訳を心がけています。
1,000 yen
($9.54)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
納期厳守。ルポルタージュ系および一般ビジネス文章の英日翻訳が得意です。
Japan
ID Verified
納期厳守が第一。読みやすくわかりやすい訳文を作成し、可能な限りご依頼主様との綿密なコミュニケーションをとるように心がけています。一般的なビジネス文書およびNational Geographic誌のようなルポルタージュ系文章の英日翻訳が得意です。
1,000 yen
($9.54)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
翻訳(和訳:独日・英日)
Japan
ID Verified
こんにちは。Daisukeと申します。
14歳でホームステイを経験し、2ヶ月間のアメリカでの語学研修などから、外国語の実用性と、異文化に親しむことによる自身の人生への様々な寄与を感じてまいりました。
ドイツで2年の在住経験がございまして、帰国してからも日常的にドイツ語を使い、また、英語を使うグローバルでやりがいのある業務に取り組むべく、
本業では約8年間、オンラインマーケティング、それに伴う翻訳やデザイン業務に従事してまいりました。
誠実に責任感を持って物事に取り組みます。
以下は、本業での業務内容の要約です。
・リスティング、アフィリエイト広告含むオンライン広告制作・運用全般(日本語・英語でのFacebook広告、Yahoo広告、アマゾン広告、Admob広告)
・代理店、ブロガー、業者の選定/折衝(海外含む)
・アクセス解析、レポート作成(AdSense, Google Analytics)
・SEO対策
・SNS運用(日本語・英語での記事作成、カスタマー対応含むFacebook, YouTube)
・WEBサイトコンテンツ改善/企画
・チラシ、イベント用自社パンフレット、販促品(T shirts, 携帯カバー、バルーン、タペストリー)の制作・デザイン
・英文プレスリリース制作
・ECサイト出店・運用(楽天、アマゾン)
・他社海外サイト規約翻訳(社内向けにドイツ語・英語)
・調査(海外含む市場やローカライズ関連)
・新規事業企画(日本・海外をターゲット)
言語を扱うことに対して情熱を持っており、将来的には通訳のキャリアも考えております。
ドイツ語・英語の日常会話ができ、 フリーランスで国連関連文章の和訳経験がございます。
業務外でも英語の専門書を愛読し、オンライン受講や社会人学校に通うことで、
オンラインマーケティング、ビジネス英語、デザイン、基礎的なプログラミング言語など、知識の拡充に努めてまいりました。
またこの他にも、メンサジャパン/インターナショナルの会員資格を保持しており、
半年ほどメンサインターナショナルから発行されるジャーナルを和訳しておりました。
納期にしっかり間に合うよう作業致します。
ご連絡頂けますと幸いです。
よろしくお願い致します。
Daisuke
1,100 yen
($10.49)
per hour
German → Japanese
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
契約・法務・技術・ビジネス翻訳(英語/スペイン語/日本語)
Japan
ID Verified
1時間あたりの金額は参考値です。実際はワード単価でお引き受けしますので、原文の英語またはスペイン語1ワードあたり7円、原文が日本語の場合は4円を目安としてください(単価は相談可)。
2,000 yen
($19.08)
per hour
English → Japanese
Spanish → Japanese
Japanese → English
Japanese → Spanish
Spanish → English
English → Spanish
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
[ES>JA] Traducción de partida, certificado, etc.
Japan
ID Verified
20USD es mera referencia. En realidad, traduzco 7JPY/1palabra o equivalente en USD.
Puedo traducir partida/certificado en español a japonés, por ejemplo pdaº de nacimiento, pdaº de matrimonio, cédulas de varios tipos como los de identidad, carné, policial, electral, etc.
2,000 yen
($19.08)
per hour
Spanish → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Translating emails, letter and other documents between Japanese and English
Canada
ID Verified
I love translation and helping people.
Please inform me if you need help, and I will reply as soon as possible.
Although my experience is beginner's one, I'm very careful and thoughtful worker.
1,000 yen
($9.54)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
英語から日本語への翻訳・校正を承っております。
日本人が読んでも違和感を持たない表現を常に意識し、丁寧かつ読みやすい翻訳を心掛けてまいります。
もちろん、徹底したリサーチも行います。
単価はワード数をベースに、「3円から」とさせていただきます。
案件ごとにお見積りをいたしますので、お気軽にお問い合わせくださいませ。
※誠に勝手ながら、日本語→英語の翻訳および校正案件はお断りさせていただいております。
1,000 yen
($9.54)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Translation of Various Business Documents, Website Contents and Others (Japanese to English, English to Japanese)
United States
ID Verified
I translate business documents including letters and e-mails, and various website contents. I offer reasonable rates for quality work.
$8.00
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
経理・請求書処理・レシート処理・簿記
ID Unverified
バイリンガルで経理・給与関連承ります。
レシート入力・請求書発行・簿記・帳簿・給与計算
バイリンガルなので翻訳等もチャレンジしていきたいと思います。
外資系勤務8年以上なのでネイティブな言い回しからビジネスレベルまで承ります。
1,500 yen
($14.31)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Business / Tax & Accounting
『英語→日本語』『フランス語→日本語』の翻訳(政治・文学・教育関係等)、資料からコラム、ニュース記事まで対応可
Japan
ID Verified
英語・フランス語から日本語翻訳を対応します。早急に対応してほしい方の依頼も24時間前までにお話いただければ内容によりますが可能です。また、翻訳後の文章の微調整等もご希望できしたら合わせて対応します。
得意分野は①文学②教育③政治です。
1,500 yen
($14.31)
per hour
English → Japanese
French → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
小中高校生向けの英語問題作成します
Japan
ID Verified
定期テストに向けて、受験対策として、苦手分野の克服として、授業準備として…様々な状況に応じて問題を作成します。元塾講師が作る学生が間違い安いポイントを絞った問題でしっかり対策できます。
依頼内容によっては24時間前にご連絡いただければ対応可能です。
2,000 yen
($19.08)
per hour
Japanese
English
French
カテゴリー
Translation & Localization / Language Lessons